Devenir agriculteur

DEUTSCHE FASSUNG

Vous êtes jeune et vous souhaitez vous installer en agriculture (ou en horticulture) au terme de vos études ? Vous êtes peut-être plus âgé et pensez à une activité complémentaire de type agricole ou horticole ?

Vous avez un projet de reprise d’une exploitation existante, seul ou en association, en personne physique ou en tant que gérant d’une personne morale ?

 

 

Quelle que soit votre situation, quel que soit votre projet, pensez à contacter suffisamment tôt votre direction extérieure du Département de l’Agriculture qui pourra vous renseigner sur les possibilités d’aides existantes et répondre à toutes vos questions sur le « parcours d’installation ».

 

ADRESSES DES DIRECTIONS EXTERIEURES DU DEPARTEMENT DE L’AGRICULTURE

 

PARCOURS D'INSTALLATION

Landwirt werden

Sie sind jung und würden nach Ihrem Studium gerne eine Berufstätigkeit im Bereich der Landwirtschaft (oder des Gartenbaus) ausüben?

Sie sind vielleicht etwas älter und ziehen eine Nebentätigkeit im Bereich der Landwirtschaft oder des Gartenbaus in Erwägung?

Sie haben vor, einen bestehenden Betrieb entweder allein oder in Vereinigung, als natürliche Person oder als Geschäftsführer einer juristischen Person zu übernehmen?

Ganz gleich welche Lage und welches Projekt auf Sie zutreffen, setzen Sie sich zeitig mit Ihrer Außendirektion der Abteilung Landwirtschaft in Verbindung. Diese wird Sie über die bestehenden Beihilfemöglichkeiten in Kenntnis setzen und auf all Ihre Fragen bezüglich des „Niederlassungsablaufs“ antworten.

 

AUßENDIREKTION

 

NIEDERLASSUNGSABLAUFS